الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-تركي - "There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
نص
إقترحت من طرف
MarÃa17
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف
Diego_Kovags
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
عنوان
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
annabell_lee
لغة الهدف: تركي
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
آخر تصديق أو تحرير من طرف
canaydemir
- 21 شباط 2008 12:29