Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Turkki - "There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Teksti
Lähettäjä
MarÃa17
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä
Diego_Kovags
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Otsikko
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
Käännös
Turkki
Kääntäjä
annabell_lee
Kohdekieli: Turkki
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
canaydemir
- 21 Helmikuu 2008 12:29