Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - "There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleskiTurskiNizozemskiNjemački

Kategorija Misli

Naslov
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Tekst
Poslao María17
Izvorni jezik: Engleski Preveo Diego_Kovags

"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."

Naslov
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
Prevođenje
Turski

Preveo annabell_lee
Ciljni jezik: Turski

"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
Posljednji potvrdio i uredio canaydemir - 21 veljača 2008 12:29