Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - "There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 トルコ語オランダ語ドイツ語

カテゴリ 思考

タイトル
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
テキスト
María17様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Diego_Kovags様が翻訳しました

"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."

タイトル
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
翻訳
トルコ語

annabell_lee様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
最終承認・編集者 canaydemir - 2008年 2月 21日 12:29