Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - "There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceTürkçeHollandacaAlmanca

Kategori Dusunceler

Başlık
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Metin
Öneri María17
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Diego_Kovags

"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."

Başlık
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
Tercüme
Türkçe

Çeviri annabell_lee
Hedef dil: Türkçe

"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
En son canaydemir tarafından onaylandı - 21 Şubat 2008 12:29