Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Türkçe - "There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Metin
Öneri
MarÃa17
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
Diego_Kovags
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Başlık
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
Tercüme
Türkçe
Çeviri
annabell_lee
Hedef dil: Türkçe
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
En son
canaydemir
tarafından onaylandı - 21 Şubat 2008 12:29