Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - "There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaTurkaNederlandaGermana

Kategorio Pensoj

Titolo
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Teksto
Submetigx per María17
Font-lingvo: Angla Tradukita per Diego_Kovags

"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."

Titolo
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
Traduko
Turka

Tradukita per annabell_lee
Cel-lingvo: Turka

"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 21 Februaro 2008 12:29