Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Turco - "There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Testo
Aggiunto da
MarÃa17
Lingua originale: Inglese Tradotto da
Diego_Kovags
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Titolo
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
Traduzione
Turco
Tradotto da
annabell_lee
Lingua di destinazione: Turco
"Asla var olmamış bir şeyi özlemekten daha kötü bir nostalji yoktur..."
Ultima convalida o modifica di
canaydemir
- 21 Febbraio 2008 12:29