Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -ألبانى - Ti voglio bene piccolo mio!!!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ ألبانى

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Ti voglio bene piccolo mio!!!
نص
إقترحت من طرف robertastra89
لغة مصدر: إيطاليّ

Ciao piccolo!anche se capisci l'italiano perchè non mettermi un pò nel tuo mondo e scriverti in albanese!volevo solo dirti che ti voglio bene e che per me sei importante!!!non scordarti mai che per me esisti solo tu, degli altri non mi importa!ti adoro!la tua piccola
ملاحظات حول الترجمة
ciao vorrei che traducessi questo dall'italiano all'albanese, perchè volevo fare una sorpresa al ragazzo che mi interessa. non credo di aver usato parole che possano avere un significato ambiguo.

عنوان
Te dua shum i vogli im!!!
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف dominus997
لغة الهدف: ألبانى

Pershendetje vogelush!dhe se kupton italishten pse mos te hyj pak ne boten tende dhe te shkruaj ne shqi!due te te them qe te dua shum dhe qe per mua je i rendesishem!!!mos e harro kurr qe per mua egziston vetem ti,per te tjerat nuk me intereson!te adhuroj!vogelushja jote
آخر تصديق أو تحرير من طرف nga une - 12 أذار 2008 21:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 نيسان 2010 17:21

pedro91
عدد الرسائل: 1
bella mariaaaaaaaaaa........ non ti stressare troppo alla stage.......e goditi lo shopping quando hai tempo... hi hi hi

15 نيسان 2010 18:45

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
pedro91,

Sembra che tu voglia richiedere la traduzione di un testo, ma non l'hai fatto correttamente. Affinché venga fatto nel modo adeguato, bisogna cliccare in alto su Traduzione e in seguito su Immetto un testo da tradurre a sinistra


15 نيسان 2010 18:46

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
OK?

CC: pedro91