ترجمة - برتغالية برازيلية-ياباني - Feliz Aniversário!! Te amo!!حالة جارية ترجمة
صنف كتابة حرّة - بيت/ عائلة | Feliz Aniversário!! Te amo!! | | لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Feliz Aniversário!! Te amo!! |
|
| | ترجمةياباني ترجمت من طرف Cisa | لغة الهدف: ياباني
ãŠèª•ç”Ÿæ—¥ãŠã‚ã§ã¨ã†ï¼ï¼ æ„›ã—ã¦ã„るよï¼ï¼ |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 19 نيسان 2009 03:21
آخر رسائل | | | | | 14 نيسان 2008 21:19 | | | ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ Cisa。ã“ã“ã§ã¯ç›¸æ‰‹ãŒ"tu"ãªã®ã§ã€ã€Œã”ã–ã„ã¾ã™ã€ã¯ã¦ã„ãã„ã™ãŽã‚‹ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚「ãŠã‚ã§ã¨ã†ã€ã ã‘ã§å¤§ä¸ˆå¤«ã§ã™ã‚ˆã€‚ | | | 19 نيسان 2009 03:18 | | | Hi Cisa,
Yup, cesur is right when she says you don't need the "gozaimasu" because you're talking to a "te" (familiar) person.
(And actually, you wrote "gazaimasu" anyway)
So I'll cut the "gazaimasu" and approve it now.
---Original before edits:
ãŠèª•ç”Ÿæ—¥ãŠã‚ã§ã¨ã†ãŒã–ã„ã¾ã™ã€‚æ„›ã—ã¦ã‚‹ã‚ˆã€‚ |
|
|