Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Japans - Feliz Aniversário!! Te amo!!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesChinees Japans

Categorie Vrij schrijven - Thuis/Familie

Titel
Feliz Aniversário!! Te amo!!
Tekst
Opgestuurd door evelinelst6791
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Feliz Aniversário!!
Te amo!!

Titel
誕生日
Vertaling
Japans

Vertaald door Cisa
Doel-taal: Japans

お誕生日おめでとう!!
愛しているよ!!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 19 mei 2009 03:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 mei 2008 21:19

cesur_civciv
Aantal berichten: 268
こんにちは Cisa。ここでは相手が"tu"なので、「ございます」はていねいすぎると思います。「おめでとう」だけで大丈夫ですよ。

19 mei 2009 03:18

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
Hi Cisa,
Yup, cesur is right when she says you don't need the "gozaimasu" because you're talking to a "te" (familiar) person.
(And actually, you wrote "gazaimasu" anyway)
So I'll cut the "gazaimasu" and approve it now.
---Original before edits:
お誕生日おめでとうがざいます。愛してるよ。