Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Японська - Feliz Aniversário!! Te amo!!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)КитайськаЯпонська

Категорія Вільне написання - Дім / Родина

Заголовок
Feliz Aniversário!! Te amo!!
Текст
Публікацію зроблено evelinelst6791
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Feliz Aniversário!!
Te amo!!

Заголовок
誕生日
Переклад
Японська

Переклад зроблено Cisa
Мова, якою перекладати: Японська

お誕生日おめでとう!!
愛しているよ!!
Затверджено IanMegill2 - 19 Травня 2009 03:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Травня 2008 21:19

cesur_civciv
Кількість повідомлень: 268
こんにちは Cisa。ここでは相手が"tu"なので、「ございます」はていねいすぎると思います。「おめでとう」だけで大丈夫ですよ。

19 Травня 2009 03:18

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Hi Cisa,
Yup, cesur is right when she says you don't need the "gozaimasu" because you're talking to a "te" (familiar) person.
(And actually, you wrote "gazaimasu" anyway)
So I'll cut the "gazaimasu" and approve it now.
---Original before edits:
お誕生日おめでとうがざいます。愛してるよ。