Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιαπωνέζικα - Feliz Aniversário!! Te amo!!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΚινέζικαΙαπωνέζικα

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Feliz Aniversário!! Te amo!!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από evelinelst6791
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Feliz Aniversário!!
Te amo!!

τίτλος
誕生日
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από Cisa
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

お誕生日おめでとう!!
愛しているよ!!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 19 Μάϊ 2009 03:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Μάϊ 2008 21:19

cesur_civciv
Αριθμός μηνυμάτων: 268
こんにちは Cisa。ここでは相手が"tu"なので、「ございます」はていねいすぎると思います。「おめでとう」だけで大丈夫ですよ。

19 Μάϊ 2009 03:18

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Hi Cisa,
Yup, cesur is right when she says you don't need the "gozaimasu" because you're talking to a "te" (familiar) person.
(And actually, you wrote "gazaimasu" anyway)
So I'll cut the "gazaimasu" and approve it now.
---Original before edits:
お誕生日おめでとうがざいます。愛してるよ。