Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Tezcan bey

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيهولندي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Tezcan bey
نص للترجمة
إقترحت من طرف Jennyke
لغة مصدر: تركي

Tezcan bey

Çarşamba sabah teslim edilecek malzemeniz icin Belcika varış terminimiz 27/02/2006 dır. Express geregi yoktur. mallar gümrüklemeye müteakip teslim edilecektir.

Selamlar

ملاحظات حول الترجمة
Mail Turks
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 27 أذار 2007 16:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 آب 2006 21:44

jvhoppli
عدد الرسائل: 49
Tezcan bey : Sir Tezcan (Dutch: Mijnheer Tezcan)
Çarşamba sabah: Wednesday morning (Dutch: Woensdagmorgen)
icin Belcika: for Belgium (Dutch: voor België)
Selamlar: Greetings (Dutch: Groeten)