Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-بلغاري - Ben seni unutmam

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبلغاري

صنف تعبير

عنوان
Ben seni unutmam
نص
إقترحت من طرف kllio
لغة مصدر: تركي

Ben seni unutmam asla ve bu kalp seni unutmaz asla.

عنوان
НИКОГА НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВЯ...
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف FIGEN KIRCI
لغة الهدف: بلغاري

НИКОГА НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВЯ И ТОВА СЪРЦЕ НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВИ НИКОГА.
ملاحظات حول الترجمة
Горе съм превела дословно (защото си помислих че може да е нещо лирично), но има ненужни повторения; ще бъде по-правилно, ако е:
'Нито аз, нито сърцето ми, никога няма да те забрави(м).'
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 3 أفريل 2009 20:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 كانون الاول 2010 23:57

gamine
عدد الرسائل: 4611
Please Bilge. Need your help again to edit in lower cases. Thanks so much.

CC: Bilge Ertan

14 كانون الاول 2010 00:08

Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
I can't edit the text unfortunately It has been already translated, maybe that's the reason.

14 كانون الاول 2010 00:10

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Yes, Bilge you can edit the original. Click on the Turkish flag up there and the page with the original will open

CC: Bilge Ertan

14 كانون الاول 2010 00:11

Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
Ah OK thank you