الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-بلغاري - Ben seni unutmam
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
Ben seni unutmam
نص
إقترحت من طرف
kllio
لغة مصدر: تركي
Ben seni unutmam asla ve bu kalp seni unutmaz asla.
عنوان
ÐИКОГРÐЯМРДРТЕ ЗÐБРÐВЯ...
ترجمة
بلغاري
ترجمت من طرف
FIGEN KIRCI
لغة الهدف: بلغاري
ÐИКОГРÐЯМРДРТЕ ЗÐБРÐВЯ И ТОВРСЪРЦЕ ÐЯМРДРТЕ ЗÐБРÐВИ ÐИКОГÐ.
ملاحظات حول الترجمة
Горе Ñъм превела доÑловно (защото Ñи помиÑлих че може да е нещо лирично), но има ненужни повторениÑ; ще бъде по-правилно, ако е:
'Ðито аз, нито Ñърцето ми, никога нÑма да те забрави(м).'
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ViaLuminosa
- 3 أفريل 2009 20:39
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
13 كانون الاول 2010 23:57
gamine
عدد الرسائل: 4611
Please Bilge. Need your help again to edit in lower cases. Thanks so much.
CC:
Bilge Ertan
14 كانون الاول 2010 00:08
Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
I can't edit the text unfortunately
It has been already translated, maybe that's the reason.
14 كانون الاول 2010 00:10
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Yes, Bilge you can edit the original. Click on the Turkish flag up there and the page with the original will open
CC:
Bilge Ertan
14 كانون الاول 2010 00:11
Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
Ah OK thank you