Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Bulgaria - Ben seni unutmam

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBulgaria

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Ben seni unutmam
Teksti
Lähettäjä kllio
Alkuperäinen kieli: Turkki

Ben seni unutmam asla ve bu kalp seni unutmaz asla.

Otsikko
НИКОГА НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВЯ...
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä FIGEN KIRCI
Kohdekieli: Bulgaria

НИКОГА НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВЯ И ТОВА СЪРЦЕ НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВИ НИКОГА.
Huomioita käännöksestä
Горе съм превела дословно (защото си помислих че може да е нещо лирично), но има ненужни повторения; ще бъде по-правилно, ако е:
'Нито аз, нито сърцето ми, никога няма да те забрави(м).'
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 3 Huhtikuu 2009 20:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Joulukuu 2010 23:57

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Please Bilge. Need your help again to edit in lower cases. Thanks so much.

CC: Bilge Ertan

14 Joulukuu 2010 00:08

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
I can't edit the text unfortunately It has been already translated, maybe that's the reason.

14 Joulukuu 2010 00:10

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Yes, Bilge you can edit the original. Click on the Turkish flag up there and the page with the original will open

CC: Bilge Ertan

14 Joulukuu 2010 00:11

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Ah OK thank you