Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ブルガリア語 - Ben seni unutmam

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブルガリア語

カテゴリ 表現

タイトル
Ben seni unutmam
テキスト
kllio様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben seni unutmam asla ve bu kalp seni unutmaz asla.

タイトル
НИКОГА НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВЯ...
翻訳
ブルガリア語

FIGEN KIRCI様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

НИКОГА НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВЯ И ТОВА СЪРЦЕ НЯМА ДА ТЕ ЗАБРАВИ НИКОГА.
翻訳についてのコメント
Горе съм превела дословно (защото си помислих че може да е нещо лирично), но има ненужни повторения; ще бъде по-правилно, ако е:
'Нито аз, нито сърцето ми, никога няма да те забрави(м).'
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 4月 3日 20:39





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 13日 23:57

gamine
投稿数: 4611
Please Bilge. Need your help again to edit in lower cases. Thanks so much.

CC: Bilge Ertan

2010年 12月 14日 00:08

Bilge Ertan
投稿数: 921
I can't edit the text unfortunately It has been already translated, maybe that's the reason.

2010年 12月 14日 00:10

lilian canale
投稿数: 14972
Yes, Bilge you can edit the original. Click on the Turkish flag up there and the page with the original will open

CC: Bilge Ertan

2010年 12月 14日 00:11

Bilge Ertan
投稿数: 921
Ah OK thank you