Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-ألماني - VacanÅ£a de vară

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيألماني

صنف تجربة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Vacanţa de vară
نص
إقترحت من طرف fxck.it
لغة مصدر: روماني

în vacanţa asta de vară nu am făcut nimic deosebit...am stat pe acasă majoritatea timpului,am fost in oraş cu prietenii,iar în luna august am fost la mare in Grecia.A fost o vară plăcuta,mi-am făcut mulţi prieteni.Din păcate a fost cam cald in Chişinău..Am fost la cursuri de pictură şi muzică.
Am petrecut mult timp în casă,pe net şi la televizor

عنوان
Die Sommerferien
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف peterbald
لغة الهدف: ألماني

In diesen Sommerferien habe ich nichts besonderes gemacht... ich war die meiste Zeit zu Hause, ging mit den Freunden in die Stadt, und im August war ich am Meer in Griechenland. Es war ein angenehmer Sommer, ich habe mir viele Freunde gemacht. Leider war es ziemlich heiß in Kischinau. Ich habe Mal- und Musikunterrichte besucht.
Ich habe viel Zeit im Haus, im Internet und vor dem Fernseher verbracht.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rodrigues - 30 كانون الثاني 2010 21:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 كانون الثاني 2010 06:44

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
Isn't it better to write:

"ich lernte viele neue Freunde kennen."

instead of

"habe mir viele Freunde gemacht.