Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - Si es verdad que tu eres guapa, Yo te voy a poner...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ صربى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Si es verdad que tu eres guapa, Yo te voy a poner...
نص للترجمة
إقترحت من طرف jeccaaaa
لغة مصدر: إسبانيّ

Si es verdad que tú eres guapa
Yo te voy a poner a gozar,
Tú tienes la boca grande
Dale, ponte a jugar, ¿cómo?

آخر تحرير من طرف lilian canale - 15 تشرين الاول 2009 16:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 كانون الاول 2009 18:42

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Hi Lilian

Could you bridge me this text please?

Thanks!

CC: lilian canale

2 كانون الاول 2009 19:09

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Lyrics of songs are always weird, you know...
Here you are:

"If it's true that you are pretty
I will make you have fun
You have a big mouth
Come on, start to play! How? "

3 كانون الاول 2009 11:28

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Yes, part with the "big mouth" is really weird...
Thanks!