Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - La Alacena

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزي

صنف أغنية

عنوان
La Alacena
نص
إقترحت من طرف MÃ¥ddie
لغة مصدر: إسبانيّ

Nube que tuve toda tragar
hoy párpados hinchados te ciegan.
Brumaría las horas
cansado y hambriento.

Vierte el cuello entre el hielo,
deja que se humedezcan los labios,
inunda la boca de amargo licor.
Arde, garganta.

Partida de dados en el almacén,
miradas atentas se empujan.
La sinceridad, enemiga del ganador,
dilata el pasado y el porvenir.

ملاحظات حول الترجمة
Lyrics by Heroes del Silencio.

عنوان
The kitchen cupboard
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Urunghai
لغة الهدف: انجليزي

Cloud I had to swallow completely
today swollen eyelids blind you.
I'd overwhelm the hours
tired and hungry.

Pour the neck into the ice,
let your lips moisten,
flood your mouth with bitter liquor.
Burn, throat.

A game of dice in the grocer's,
attentive gazes push themselves.
Honesty, enemy of the winner,
expands the past and the future.

آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 24 كانون الثاني 2010 19:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 كانون الاول 2009 14:18

Robx
عدد الرسائل: 1
Cloud that I had to swallow all of it
now swollen eyelids blind you.
I would overwhelm the hours
tired and hungry

Pour the neck between de ice,
let the lips to get wet,
flood the mouth with bitter liquor.
Burn, throat

Game of dice in the store cupboard,
attentive looks push each other.
The sincerity, enemy of the winner,
dilates the past and the future