Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - La Alacena

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglų

Kategorija Daina

Pavadinimas
La Alacena
Tekstas
Pateikta MÃ¥ddie
Originalo kalba: Ispanų

Nube que tuve toda tragar
hoy párpados hinchados te ciegan.
Brumaría las horas
cansado y hambriento.

Vierte el cuello entre el hielo,
deja que se humedezcan los labios,
inunda la boca de amargo licor.
Arde, garganta.

Partida de dados en el almacén,
miradas atentas se empujan.
La sinceridad, enemiga del ganador,
dilata el pasado y el porvenir.

Pastabos apie vertimą
Lyrics by Heroes del Silencio.

Pavadinimas
The kitchen cupboard
Vertimas
Anglų

Išvertė Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Cloud I had to swallow completely
today swollen eyelids blind you.
I'd overwhelm the hours
tired and hungry.

Pour the neck into the ice,
let your lips moisten,
flood your mouth with bitter liquor.
Burn, throat.

A game of dice in the grocer's,
attentive gazes push themselves.
Honesty, enemy of the winner,
expands the past and the future.

Validated by lilian canale - 24 sausis 2010 19:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 gruodis 2009 14:18

Robx
Žinučių kiekis: 1
Cloud that I had to swallow all of it
now swollen eyelids blind you.
I would overwhelm the hours
tired and hungry

Pour the neck between de ice,
let the lips to get wet,
flood the mouth with bitter liquor.
Burn, throat

Game of dice in the store cupboard,
attentive looks push each other.
The sincerity, enemy of the winner,
dilates the past and the future