Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Inglese - La Alacena

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloInglese

Categoria Canzone

Titolo
La Alacena
Testo
Aggiunto da MÃ¥ddie
Lingua originale: Spagnolo

Nube que tuve toda tragar
hoy párpados hinchados te ciegan.
Brumaría las horas
cansado y hambriento.

Vierte el cuello entre el hielo,
deja que se humedezcan los labios,
inunda la boca de amargo licor.
Arde, garganta.

Partida de dados en el almacén,
miradas atentas se empujan.
La sinceridad, enemiga del ganador,
dilata el pasado y el porvenir.

Note sulla traduzione
Lyrics by Heroes del Silencio.

Titolo
The kitchen cupboard
Traduzione
Inglese

Tradotto da Urunghai
Lingua di destinazione: Inglese

Cloud I had to swallow completely
today swollen eyelids blind you.
I'd overwhelm the hours
tired and hungry.

Pour the neck into the ice,
let your lips moisten,
flood your mouth with bitter liquor.
Burn, throat.

A game of dice in the grocer's,
attentive gazes push themselves.
Honesty, enemy of the winner,
expands the past and the future.

Ultima convalida o modifica di lilian canale - 24 Gennaio 2010 19:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Dicembre 2009 14:18

Robx
Numero di messaggi: 1
Cloud that I had to swallow all of it
now swollen eyelids blind you.
I would overwhelm the hours
tired and hungry

Pour the neck between de ice,
let the lips to get wet,
flood the mouth with bitter liquor.
Burn, throat

Game of dice in the store cupboard,
attentive looks push each other.
The sincerity, enemy of the winner,
dilates the past and the future