Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - La Alacena

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleski

Kategorija Pesma

Natpis
La Alacena
Tekst
Podnet od MÃ¥ddie
Izvorni jezik: Spanski

Nube que tuve toda tragar
hoy párpados hinchados te ciegan.
Brumaría las horas
cansado y hambriento.

Vierte el cuello entre el hielo,
deja que se humedezcan los labios,
inunda la boca de amargo licor.
Arde, garganta.

Partida de dados en el almacén,
miradas atentas se empujan.
La sinceridad, enemiga del ganador,
dilata el pasado y el porvenir.

Napomene o prevodu
Lyrics by Heroes del Silencio.

Natpis
The kitchen cupboard
Prevod
Engleski

Preveo Urunghai
Željeni jezik: Engleski

Cloud I had to swallow completely
today swollen eyelids blind you.
I'd overwhelm the hours
tired and hungry.

Pour the neck into the ice,
let your lips moisten,
flood your mouth with bitter liquor.
Burn, throat.

A game of dice in the grocer's,
attentive gazes push themselves.
Honesty, enemy of the winner,
expands the past and the future.

Poslednja provera i obrada od lilian canale - 24 Januar 2010 19:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Decembar 2009 14:18

Robx
Broj poruka: 1
Cloud that I had to swallow all of it
now swollen eyelids blind you.
I would overwhelm the hours
tired and hungry

Pour the neck between de ice,
let the lips to get wet,
flood the mouth with bitter liquor.
Burn, throat

Game of dice in the store cupboard,
attentive looks push each other.
The sincerity, enemy of the winner,
dilates the past and the future