Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Anglais - La Alacena

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglais

Catégorie Chanson

Titre
La Alacena
Texte
Proposé par MÃ¥ddie
Langue de départ: Espagnol

Nube que tuve toda tragar
hoy párpados hinchados te ciegan.
Brumaría las horas
cansado y hambriento.

Vierte el cuello entre el hielo,
deja que se humedezcan los labios,
inunda la boca de amargo licor.
Arde, garganta.

Partida de dados en el almacén,
miradas atentas se empujan.
La sinceridad, enemiga del ganador,
dilata el pasado y el porvenir.

Commentaires pour la traduction
Lyrics by Heroes del Silencio.

Titre
The kitchen cupboard
Traduction
Anglais

Traduit par Urunghai
Langue d'arrivée: Anglais

Cloud I had to swallow completely
today swollen eyelids blind you.
I'd overwhelm the hours
tired and hungry.

Pour the neck into the ice,
let your lips moisten,
flood your mouth with bitter liquor.
Burn, throat.

A game of dice in the grocer's,
attentive gazes push themselves.
Honesty, enemy of the winner,
expands the past and the future.

Dernière édition ou validation par lilian canale - 24 Janvier 2010 19:53





Derniers messages

Auteur
Message

30 Décembre 2009 14:18

Robx
Nombre de messages: 1
Cloud that I had to swallow all of it
now swollen eyelids blind you.
I would overwhelm the hours
tired and hungry

Pour the neck between de ice,
let the lips to get wet,
flood the mouth with bitter liquor.
Burn, throat

Game of dice in the store cupboard,
attentive looks push each other.
The sincerity, enemy of the winner,
dilates the past and the future