الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألماني-مَجَرِيّ - Liebeskummer
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Liebeskummer
نص
إقترحت من طرف
RegBarclay
لغة مصدر: ألماني
Wer es wagt in das Herz eines anderen einzudringen der sollte genau wissen was er nimmt wenn er es wieder verlässt!
Liebe den, den du liebst, hasse den, den du hasst, aber hasse niemals den, den du einst geliebt hast.
ملاحظات حول الترجمة
Weisheiten, für Jemanden, der mein Herz gebrochen hat
عنوان
Szerelmi bánat
ترجمة
مَجَرِيّ
ترجمت من طرف
kalevke
لغة الهدف: مَجَرِيّ
Aki egy másik szÃvbe be mer hatolni, pontosan tudnia kell mit vesz tulajdonába amikor elhagyja!
Szerelem az, akit szeretsz, a gyűlölet az , akit gyűlölsz, de nem gyűlölöd azt, akit egyszer szerettél.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
evahongrie
- 1 شباط 2010 11:35