Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-تركي - нали без мен ништо не ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريتركي

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
нали без мен ништо не ...
نص
إقترحت من طرف elitoy
لغة مصدر: بلغاري

нали без мен ништо не беше...неможеше да дишаш казваше...аз бях твоето всичко..лажа...лажа..очите ти не виждаха никого...аз и ти на ябалката двете половини..до смарта щяхме да сме заедно..лажа..лажа..
ملاحظات حول الترجمة
hepsi-yalan spr sarki :P

عنوان
Hani bensiz bir hiçtin...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف Bilge Ertan
لغة الهدف: تركي

Hani bensiz bir hiçtin, nefes bile almak zor derdin, ben senin her şeyindim, yalan... yalan... Gözün görmez başkasını, senle ben elmanın iki yarısı, bir ömür boyu beraber, yalan... yalan...
ملاحظات حول الترجمة
Evet gerçekten de çok güzel bir şarkı :)

Bu şarkının orijinali zaten Türkçe olduğundan ve bu şarkıyı çok iyi bildiğimden orijinali olduğu gibi, değiştirmeden yazdım. Eğer şarkı sözlerinin doğruluğunu teyit etmek isterseniz şu adresten bakabilirsiniz:

http://www.diyadinnet.com/SarkiSozu-1086&SarkiBul=yalan-hepsi

Teşekkürler.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bilge Ertan - 17 كانون الاول 2010 23:09