Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - нали без мен ништо не ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语土耳其语

讨论区 歌曲

本翻译"仅需意译"。
标题
нали без мен ништо не ...
正文
提交 elitoy
源语言: 保加利亚语

нали без мен ништо не беше...неможеше да дишаш казваше...аз бях твоето всичко..лажа...лажа..очите ти не виждаха никого...аз и ти на ябалката двете половини..до смарта щяхме да сме заедно..лажа..лажа..
给这篇翻译加备注
hepsi-yalan spr sarki :P

标题
Hani bensiz bir hiçtin...
翻译
土耳其语

翻译 Bilge Ertan
目的语言: 土耳其语

Hani bensiz bir hiçtin, nefes bile almak zor derdin, ben senin her şeyindim, yalan... yalan... Gözün görmez başkasını, senle ben elmanın iki yarısı, bir ömür boyu beraber, yalan... yalan...
给这篇翻译加备注
Evet gerçekten de çok güzel bir şarkı :)

Bu şarkının orijinali zaten Türkçe olduğundan ve bu şarkıyı çok iyi bildiğimden orijinali olduğu gibi, değiştirmeden yazdım. Eğer şarkı sözlerinin doğruluğunu teyit etmek isterseniz şu adresten bakabilirsiniz:

http://www.diyadinnet.com/SarkiSozu-1086&SarkiBul=yalan-hepsi

Teşekkürler.
Bilge Ertan认可或编辑 - 2010年 十二月 17日 23:09