Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Турецька - нали без мен ништо не ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаТурецька

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
нали без мен ништо не ...
Текст
Публікацію зроблено elitoy
Мова оригіналу: Болгарська

нали без мен ништо не беше...неможеше да дишаш казваше...аз бях твоето всичко..лажа...лажа..очите ти не виждаха никого...аз и ти на ябалката двете половини..до смарта щяхме да сме заедно..лажа..лажа..
Пояснення стосовно перекладу
hepsi-yalan spr sarki :P

Заголовок
Hani bensiz bir hiçtin...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Bilge Ertan
Мова, якою перекладати: Турецька

Hani bensiz bir hiçtin, nefes bile almak zor derdin, ben senin her şeyindim, yalan... yalan... Gözün görmez başkasını, senle ben elmanın iki yarısı, bir ömür boyu beraber, yalan... yalan...
Пояснення стосовно перекладу
Evet gerçekten de çok güzel bir şarkı :)

Bu şarkının orijinali zaten Türkçe olduğundan ve bu şarkıyı çok iyi bildiğimden orijinali olduğu gibi, değiştirmeden yazdım. Eğer şarkı sözlerinin doğruluğunu teyit etmek isterseniz şu adresten bakabilirsiniz:

http://www.diyadinnet.com/SarkiSozu-1086&SarkiBul=yalan-hepsi

Teşekkürler.
Затверджено Bilge Ertan - 17 Грудня 2010 23:09