Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-بوسني - Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبوسنيكرواتي

صنف جملة

عنوان
Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...
نص
إقترحت من طرف nikamajic
لغة مصدر: لاتيني

Pars pro toto.

Quisque faber fortunae suae erat.

Avaritia omnia vitia habet.

Is amicus est, qui in re dubia te adiuvat.

Homo sum; nihil humani a me alienum puto.

Utrumque horum vitium est-aut omnibus credere aut nulli.
ملاحظات حول الترجمة
treba mi prijevod poslovica

عنوان
Dio za cjelinu.
ترجمة
بوسني

ترجمت من طرف tia-antidote
لغة الهدف: بوسني

Dio za cjelinu.
Svak' je kovač svoje sreće.
Lakomost sadrži sve mane.
U nevolji se spoznaju prijatelji.
Čovjek sam-ništa ljudsko ne smatram tuđim.
I jedno i drugo od ovoga je mana - ili svima vjerovati ili nikome.
آخر تصديق أو تحرير من طرف maki_sindja - 18 أذار 2013 22:03