Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-روسيّ - Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيروسيّ

عنوان
Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance
نص
إقترحت من طرف rwils79
لغة مصدر: انجليزي

My name is Trevor Marlowe. I work for a covert ops division of the United States Army called “Ghost Recon.” This division’s job is to do things that the army cannot officially do. Whether it’s collecting the world’s most accurate intel, rescuing POWs or foiling plans of terrorists, we don’t just do it all – we’re great at it. But all ops aren’t cakewalks, I’ve found that out personally. I am the Ghost Lead of Ghost Team Beta and this is our story.
ملاحظات حول الترجمة
Trevor Marlowe - Тревор Марлоу
ops = operations
cakewalks = something easy (простые дела)
intel = intelligence (разведка)
POWs = prisoners of war
foiling = stopping/putting an end to
Renaissance = rebirth (возрождение)

عنوان
Призрачная разведка: Солдат будущего - Возрождение
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف rwils79
لغة الهدف: روسيّ

Меня зовут Тревор Марлоу. Я служу в секретном подразделении Армии Соединённых Штатов под названием "Призрачная разведка". Это подразделение занимается тем, чем не может официально заниматься армия: будь то сбор самых точных разведывательных данных, спасение военнопленных, или срыв планов террористов. Мы не просто делаем всё это, мы в этом лучшие. Но не все операции пара пустяков, я в этом убедился на личном опыте. Я – командир отряда Призраков Бета и вот наша история.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Siberia - 15 أفريل 2013 07:09