Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Російська - Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаРосійська

Заголовок
Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance
Текст
Публікацію зроблено rwils79
Мова оригіналу: Англійська

My name is Trevor Marlowe. I work for a covert ops division of the United States Army called “Ghost Recon.” This division’s job is to do things that the army cannot officially do. Whether it’s collecting the world’s most accurate intel, rescuing POWs or foiling plans of terrorists, we don’t just do it all – we’re great at it. But all ops aren’t cakewalks, I’ve found that out personally. I am the Ghost Lead of Ghost Team Beta and this is our story.
Пояснення стосовно перекладу
Trevor Marlowe - Тревор Марлоу
ops = operations
cakewalks = something easy (простые дела)
intel = intelligence (разведка)
POWs = prisoners of war
foiling = stopping/putting an end to
Renaissance = rebirth (возрождение)

Заголовок
Призрачная разведка: Солдат будущего - Возрождение
Переклад
Російська

Переклад зроблено rwils79
Мова, якою перекладати: Російська

Меня зовут Тревор Марлоу. Я служу в секретном подразделении Армии Соединённых Штатов под названием "Призрачная разведка". Это подразделение занимается тем, чем не может официально заниматься армия: будь то сбор самых точных разведывательных данных, спасение военнопленных, или срыв планов террористов. Мы не просто делаем всё это, мы в этом лучшие. Но не все операции пара пустяков, я в этом убедился на личном опыте. Я – командир отряда Призраков Бета и вот наша история.
Затверджено Siberia - 15 Квітня 2013 07:09