Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Russe - Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusse

Titre
Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance
Texte
Proposé par rwils79
Langue de départ: Anglais

My name is Trevor Marlowe. I work for a covert ops division of the United States Army called “Ghost Recon.” This division’s job is to do things that the army cannot officially do. Whether it’s collecting the world’s most accurate intel, rescuing POWs or foiling plans of terrorists, we don’t just do it all – we’re great at it. But all ops aren’t cakewalks, I’ve found that out personally. I am the Ghost Lead of Ghost Team Beta and this is our story.
Commentaires pour la traduction
Trevor Marlowe - Тревор Марлоу
ops = operations
cakewalks = something easy (простые дела)
intel = intelligence (разведка)
POWs = prisoners of war
foiling = stopping/putting an end to
Renaissance = rebirth (возрождение)

Titre
Призрачная разведка: Солдат будущего - Возрождение
Traduction
Russe

Traduit par rwils79
Langue d'arrivée: Russe

Меня зовут Тревор Марлоу. Я служу в секретном подразделении Армии Соединённых Штатов под названием "Призрачная разведка". Это подразделение занимается тем, чем не может официально заниматься армия: будь то сбор самых точных разведывательных данных, спасение военнопленных, или срыв планов террористов. Мы не просто делаем всё это, мы в этом лучшие. Но не все операции пара пустяков, я в этом убедился на личном опыте. Я – командир отряда Призраков Бета и вот наша история.
Dernière édition ou validation par Siberia - 15 Avril 2013 07:09