Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-러시아어 - Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어러시아어

제목
Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance
본문
rwils79에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

My name is Trevor Marlowe. I work for a covert ops division of the United States Army called “Ghost Recon.” This division’s job is to do things that the army cannot officially do. Whether it’s collecting the world’s most accurate intel, rescuing POWs or foiling plans of terrorists, we don’t just do it all – we’re great at it. But all ops aren’t cakewalks, I’ve found that out personally. I am the Ghost Lead of Ghost Team Beta and this is our story.
이 번역물에 관한 주의사항
Trevor Marlowe - Тревор Марлоу
ops = operations
cakewalks = something easy (простые дела)
intel = intelligence (разведка)
POWs = prisoners of war
foiling = stopping/putting an end to
Renaissance = rebirth (возрождение)

제목
Призрачная разведка: Солдат будущего - Возрождение
번역
러시아어

rwils79에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Меня зовут Тревор Марлоу. Я служу в секретном подразделении Армии Соединённых Штатов под названием "Призрачная разведка". Это подразделение занимается тем, чем не может официально заниматься армия: будь то сбор самых точных разведывательных данных, спасение военнопленных, или срыв планов террористов. Мы не просто делаем всё это, мы в этом лучшие. Но не все операции пара пустяков, я в этом убедился на личном опыте. Я – командир отряда Призраков Бета и вот наша история.
Siberia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 4월 15일 07:09