Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Ruso - Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRuso

Título
Ghost Recon: Future Soldier - Renaissance
Texto
Propuesto por rwils79
Idioma de origen: Inglés

My name is Trevor Marlowe. I work for a covert ops division of the United States Army called “Ghost Recon.” This division’s job is to do things that the army cannot officially do. Whether it’s collecting the world’s most accurate intel, rescuing POWs or foiling plans of terrorists, we don’t just do it all – we’re great at it. But all ops aren’t cakewalks, I’ve found that out personally. I am the Ghost Lead of Ghost Team Beta and this is our story.
Nota acerca de la traducción
Trevor Marlowe - Тревор Марлоу
ops = operations
cakewalks = something easy (простые дела)
intel = intelligence (разведка)
POWs = prisoners of war
foiling = stopping/putting an end to
Renaissance = rebirth (возрождение)

Título
Призрачная разведка: Солдат будущего - Возрождение
Traducción
Ruso

Traducido por rwils79
Idioma de destino: Ruso

Меня зовут Тревор Марлоу. Я служу в секретном подразделении Армии Соединённых Штатов под названием "Призрачная разведка". Это подразделение занимается тем, чем не может официально заниматься армия: будь то сбор самых точных разведывательных данных, спасение военнопленных, или срыв планов террористов. Мы не просто делаем всё это, мы в этом лучшие. Но не все операции пара пустяков, я в этом убедился на личном опыте. Я – командир отряда Призраков Бета и вот наша история.
Última validación o corrección por Siberia - 15 Abril 2013 07:09