Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-ايسلندي - Love/Pain

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ فرنسيانجليزيعبريمَجَرِيّايسلنديعربييونانيّ لاتيني

صنف شعر

عنوان
Love/Pain
نص
إقترحت من طرف letu999
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف jlapham

Love until it hurts. If it hurts it's a good sign.
ملاحظات حول الترجمة
The translation above is fairly literal. It would sound more fluent and retain the same meaning to say "Love until it hurts. The pain is a good sign." - Esta es una traducción literal. Soñara mas fluente y reteniera el mismo significado decir "Love until it hurts. The pain is a good sign".

عنوان
Ást/sársauki
ترجمة
ايسلندي

ترجمت من طرف gudrun
لغة الهدف: ايسلندي

Elskaðu þar til þú finnur til. Það er góðs viti ef þú finnur til.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bamsa - 14 أذار 2008 13:33