ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.حالة جارية ترجمة
صنف شعر | Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal. | | لغة مصدر: إسبانيّ
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal. |
|
| | | لغة الهدف: انجليزي
Love until it hurts. If it hurts it's a good sign. | | The translation above is fairly literal. It would sound more fluent and retain the same meaning to say "Love until it hurts. The pain is a good sign." - Esta es una traducción literal. Soñara mas fluente y reteniera el mismo significado decir "Love until it hurts. The pain is a good sign". |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 27 تشرين الاول 2006 13:50
|