Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -عربي - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ فرنسيانجليزيعبريمَجَرِيّايسلنديعربييونانيّ لاتيني

صنف شعر

عنوان
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
نص
إقترحت من طرف MARIAJOSE
لغة مصدر: إسبانيّ

Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.

عنوان
العشق/العذاب
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف B. Trans
لغة الهدف: عربي

اعشق حتى الألم. إذا الحب عذّبك فذلك مطمئن.
ملاحظات حول الترجمة
mine: اعشق حدّ الألم، فعذاب الهوى برهان
آخر تصديق أو تحرير من طرف NADJET20 - 11 نيسان 2008 23:20