ترجمة - انجليزي-سويدي - Peace nowحالة جارية ترجمة
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 28 كانون الاول 2010 08:23
آخر رسائل | | | | | 22 كانون الثاني 2007 19:04 | | | Hello, in one of your translations, for "peace now" you said "fred nu", and in another one, where the word "peace" was part of the words to translate as well, I don't see "fred", could you explain the difference? Thanks. | | | 22 كانون الثاني 2007 21:51 | | | Hi,
peace is always the word "fred" in Swedish. I dont know where i havent used it?
I fyou want helpm please fill me in.
carina |
|
|