Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



30Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - Peace now

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΓαλλικάΑγγλικάΓερμανικάΙταλικάΡουμανικάΕσπεράντοΠορτογαλικάΙσπανικάΚαταλανικάΑραβικάΔανέζικαΕλληνικάΦινλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΡωσικάΟυγγρικάΣουηδικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙρλανδικά

τίτλος
Peace now
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Francky5591

Peace now
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
fred nu
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από carina_e50
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

fred nu.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 28 Δεκέμβριος 2010 08:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2007 19:04

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello, in one of your translations, for "peace now" you said "fred nu", and in another one, where the word "peace" was part of the words to translate as well, I don't see "fred", could you explain the difference? Thanks.

22 Ιανουάριος 2007 21:51

carina_e50
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Hi,
peace is always the word "fred" in Swedish. I dont know where i havent used it?
I fyou want helpm please fill me in.

carina