Tercüme - İngilizce-İsveççe - Peace nowŞu anki durum Tercüme
| | | | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Hedef dil: İsveççe
fred nu. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
En son pias tarafından onaylandı - 28 Aralık 2010 08:23
Son Gönderilen | | | | | 22 Ocak 2007 19:04 | | | Hello, in one of your translations, for "peace now" you said "fred nu", and in another one, where the word "peace" was part of the words to translate as well, I don't see "fred", could you explain the difference? Thanks. | | | 22 Ocak 2007 21:51 | | | Hi,
peace is always the word "fred" in Swedish. I dont know where i havent used it?
I fyou want helpm please fill me in.
carina |
|
|