Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İngilizce-Gürcüce - We-need-experts!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaMacarcaHırvatçaİspanyolcaRomenceTürkçeYunancaBulgarcaBrezilya PortekizcesiİsveççeJaponcaHollandacaFinceEsperantoKatalancaDancaİtalyancaAlmancaBasit ÇinceÇinceSlovakçaBretoncaKoreceÇekçePortekizceLitvancaLehçeNorveççeUkraynacaSırpçaRusçaBoşnakcaFaroe diliEstonyacaLetoncaİbraniceArnavutçaFransızcaKlingoncaFarsçaEndonezceTagalogçaİzlanda'ya özgüGürcüceKürtçeFrizceHintçeAfrikanlarİrlandacaMakedoncaTay diliAzericeSlovenceVietnamca

Başlık
We-need-experts!
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

We need experts!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.

Başlık
გვესაჭიროება ექსპერტები!
Tercüme
Gürcüce

Çeviri anna-geo
Hedef dil: Gürcüce

გვესაჭიროება ექსპერტები!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This translation is good, just I would love to add that if you mean here experts like really experts this is correct, but if you mean just translators instead of the last word will be:მთარგმნელები
En son anna-geo tarafından onaylandı - 8 Nisan 2008 22:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Kasım 2007 11:31

anna-geo
Mesaj Sayısı: 22
gvesachiroeba exspertebi!