الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-الصينية المبسطة - from : by : Marks&no Descriptions Quantity...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - أعمال/ وظائف
عنوان
from : by : Marks&no Descriptions Quantity...
نص
إقترحت من طرف
moon_xp2
لغة مصدر: انجليزي
from :
by :
Marks&no
Descriptions
Quantity
unit Price
amount
ملاحظات حول الترجمة
السلام عليكم أريد ترجمة Ùاتورة أستيراد من الانجليزية الى الصينة
عنوان
æ ‡å¿—åŠè´§ç‰©æè¿°ã€æ•°é‡ç‰
ترجمة
الصينية المبسطة
ترجمت من طرف
lij899
لغة الهدف: الصينية المبسطة
æ¥è‡ªï¼šï¼ˆæˆ–者:å¯è¿åœ°ã€äº§åœ°ï¼‰
è¿è¾“æ–¹å¼ï¼šï¼ˆæµ·è¿ï¼Œèˆ¹åç‰ï¼‰
æ ‡å¿—åŠä»¶æ•°
货物æè¿°
æ•°é‡
å•ä»·
总值
ملاحظات حول الترجمة
Well i suppose that "from" refers to some place the goods were made and the "by" refers to some kind of transport mode.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
pluiepoco
- 14 أيلول 2007 04:13