Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



53نص أصلي - صيني - 對不起,請你原諒我

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صينيفرنسيعربيرومانيكرواتيهولندييابانيبرتغالية برازيليةإسبانيّ انجليزيإسبرنتو إيطاليّ روسيّ صربى بولندي تشيكيّمَجَرِيّبلغاريدانمركي الصينية المبسطةفنلنديّألمانييونانيّ تركيكوريلاتينيسويديعبريبرتغاليّ نُرْوِيجِيّألبانى بوسنيلتوانيفاروسي

عنوان
對不起,請你原諒我
نص للترجمة
إقترحت من طرف LCN616
لغة مصدر: صيني

對不起,請你原諒我
16 تشرين الاول 2007 14:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تشرين الاول 2007 14:24

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Désolé, je te demande de me pardonner

16 تشرين الاول 2007 22:04

pluiepoco
عدد الرسائل: 1263
Chinese is one language with two writting systems, so I don't know why you ask for a simplified translation.

27 أذار 2008 13:10

Oana F.
عدد الرسائل: 388
對不起 - Scuza-ma!
請你原諒我 - Iarta-ma, te rog!

Traducerea in romana nu este fidela originalului.
Chiar si in cazul in care nu este dorita aceasta repetitie de sens, este de preferabil ca "對不起" sa se traduca cu "imi pare rau" si nu partea a doua, care nu inseamna nicidecum "imi pare rau" ci are o puternica incarcatura ca si sens al cererii de a fi iertat, fapt care nu se poate ignora. Eu propun ca traducerile efectuate prin intermediul altor versiuni si nu dupa original sa fie supuse la vot