Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



53Original tekst - Kinesisk - 對不起,請你原諒我

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: KinesiskFranskArabiskRumenskKroatiskNederlanskJapanskBrasilsk portugisiskSpanskEngelskEsperantoItalienskRussiskSerbiskPolskTsjekkiskUngarskBulgarskDanskKinesisk med forenkletFinskTyskGreskTyrkiskKoreanskLatinSvenskHebraiskPortugisiskNorskAlbanskBosniskLitauiskFærøysk

Tittel
對不起,請你原諒我
Tekst som skal oversettes
Skrevet av LCN616
Kildespråk: Kinesisk

對不起,請你原諒我
16 Oktober 2007 14:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Oktober 2007 14:24

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Désolé, je te demande de me pardonner

16 Oktober 2007 22:04

pluiepoco
Antall Innlegg: 1263
Chinese is one language with two writting systems, so I don't know why you ask for a simplified translation.

27 Mars 2008 13:10

Oana F.
Antall Innlegg: 388
對不起 - Scuza-ma!
請你原諒我 - Iarta-ma, te rog!

Traducerea in romana nu este fidela originalului.
Chiar si in cazul in care nu este dorita aceasta repetitie de sens, este de preferabil ca "對不起" sa se traduca cu "imi pare rau" si nu partea a doua, care nu inseamna nicidecum "imi pare rau" ci are o puternica incarcatura ca si sens al cererii de a fi iertat, fapt care nu se poate ignora. Eu propun ca traducerile efectuate prin intermediul altor versiuni si nu dupa original sa fie supuse la vot