Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



53Text original - Xinès - 對不起,請你原諒我

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: XinèsFrancèsÀrabRomanèsCroatNeerlandèsJaponèsPortuguès brasilerCastellàAnglèsEsperantoItaliàRusSerbiPolonèsTxecHongarèsBúlgarDanèsXinès simplificatFinèsAlemanyGrecTurcCoreàLlatíSuecHebreuPortuguèsNoruecAlbanèsBosniLituàFeroès

Títol
對不起,請你原諒我
Text a traduir
Enviat per LCN616
Idioma orígen: Xinès

對不起,請你原諒我
16 Octubre 2007 14:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Octubre 2007 14:24

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Désolé, je te demande de me pardonner

16 Octubre 2007 22:04

pluiepoco
Nombre de missatges: 1263
Chinese is one language with two writting systems, so I don't know why you ask for a simplified translation.

27 Març 2008 13:10

Oana F.
Nombre de missatges: 388
對不起 - Scuza-ma!
請你原諒我 - Iarta-ma, te rog!

Traducerea in romana nu este fidela originalului.
Chiar si in cazul in care nu este dorita aceasta repetitie de sens, este de preferabil ca "對不起" sa se traduca cu "imi pare rau" si nu partea a doua, care nu inseamna nicidecum "imi pare rau" ci are o puternica incarcatura ca si sens al cererii de a fi iertat, fapt care nu se poate ignora. Eu propun ca traducerile efectuate prin intermediul altor versiuni si nu dupa original sa fie supuse la vot