الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - Mensagem administrativa
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Mensagem administrativa
نص
إقترحت من طرف
goncin
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:
XXXX
Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
ملاحظات حول الترجمة
caixas de verificação = checkboxes
عنوان
Message administratif
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
Botica
لغة الهدف: فرنسي
En envoyant votre demande de traduction [link=t_b_][b]sur cette page[/b][/link], vous avez coché une série de cases correspondant aux conditions d'utilisation de Cucumis.org. Une des règles qui y sont clairement exposées est :
XXXX
Votre demande de traduction a été supprimée parce qu'elle est en contradiction avec la règle ci-dessus.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 7 كانون الاول 2007 07:54