الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-الصينية المبسطة - Mensagem administrativa
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Mensagem administrativa
نص
إقترحت من طرف
goncin
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:
XXXX
Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
ملاحظات حول الترجمة
caixas de verificação = checkboxes
عنوان
网站信æ¯
ترجمة
الصينية المبسطة
ترجمت من طرف
lij899
لغة الهدف: الصينية المبسطة
当您[link=t_b_][b]在æ¤é¡µé¢[/b][/link]å‘é€ä¸€ä¸ªç¿»è¯‘请求时,您应选ä¸ä¸ŽCucumis.org网的使用æ¡ä»¶ç›¸ç¬¦çš„选择框。
å…¶ä¸ä¸€ä¸ªæ˜Žç¡®æ ‡æ˜Žçš„规定å³æ˜¯ï¼š
XXXX
您的翻译请求已ç»è¢«å–æ¶ˆï¼Œå› å…¶ä¸Žä¸Šè¿°è§„å®šä¸ç¬¦ã€‚
آخر تصديق أو تحرير من طرف
pluiepoco
- 17 كانون الاول 2007 21:19
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
17 كانون الاول 2007 16:18
goncin
عدد الرسائل: 3706
pluiepoco,
I need that the equivalent to "in this page" would be beween the [link=t_b_][b] and
[/b][/link] marks. Could you please fix that? Thanks!
CC:
pluiepoco
17 كانون الاول 2007 21:19
pluiepoco
عدد الرسائل: 1263
Thanks! you have good eyes.
I changed it!