| |
| |
| |
200 Γλώσσα πηγής Dobre ranko lasko moje! Dobre ranko lasko moje! Jakpak si ses vyspinkal? Ja celkem dobre prospala sem vcera skoro cely den. Posilam moc pusinek a miluju te! Byla jsem rybarit a bylo to nadherne, ale nic jsem nechytila. Moc ryb tam nebylo. Posilam pusinku. British English please. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Good morning my love! | |
| |
| |
| |
| |
| |
216 Γλώσσα πηγής Chers amis. Je suis choquée par les ... Chers amis.
Je suis choquée par les élèves qui jettent des papiers par terre, c'est un comportement impoli. Nous voulons tous étudier dans un cadre agréable. On ne doit pas jeter des papiers par terre et déranger nos amies. Je vous demande de respecter le réglement de l'école. <edit> with diacritics, proper spaces and punctuation</edit> (06/17/francky) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Chers amis. Je suis choquée par les ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
399 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Préparer la pâte à choux. Mettre 150 g d'eau, le... Mettre 150 g d'eau, le beurre, le sel et le sucre dans le bol et régler 5 min à 100°C vit 1. Ajouter la farine et mixer 1min30 à vit3. Laisser refroidir la pâte en plongeant le bol dans de l'eau froide quelques minutes. Ajouter les oeufs un par un par l'orifice du bol sur les couteaux en marche à vit5 et mixer 30 s à vit 5.Disposer la pâte dans une poche à douille et faire des petits tas sur une plaque silicone, et enfourner pour 25 à 30 min. Laisser les choux dans le four éteint pour qu'ils se dessèchent bien. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Pregătirea compoziÈ›iei pentru eclere | |