Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
▪▪Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 33801 - 33820 από περίπου 105991
<<
Προηγούμενη
•••••
1191
••••
1591
•••
1671
••
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
••
1711
•••
1791
••••
2191
•••••
4191
••••••
Επόμενη
>>
33
Γλώσσα πηγής
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Twin soul, my butterfly, my love
Âme soeur, mon papillon, mon amour
Alma gemela, mi mariposa, mi amor.
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
× ×©×ž×” ת×ומה...
16
Γλώσσα πηγής
people always leave
people always leave
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
×× ×©×™× ×ª×ž×™×“ עוזבי×.
363
Γλώσσα πηγής
Ave Maria
Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria
Ave Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria
.
É a música Ave Maria
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ave Maria
Hail Mary
הללו ×ת מריה
39
Γλώσσα πηγής
Sonhar só não dá em nada. É uma festa na prisão.
Sonhar só não dá em nada. É uma festa na prisão.
Trecho da música Mulher sem Razão de Adriana calcanhoto.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Just dreaming is useless
Sognare soltanto è inutile
609
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Para uns, felicidade é Dinheiro no ...
Para uns, felicidade é
Dinheiro no bolso,
Cerveja na geladeira,
Roupa nova no armário.
Para outros tantos,
Ser feliz é conhecer o mundo,
Ter um conhecimento profundo
Das coisas da Terra e do Ar.
Mas, para mim, ser feliz é diferente.
Ser feliz é ser gente,
É ter vida,
Que como dizia o poeta:
"É bonita, é bonita e é bonita..."
Ser feliz é ver todo dia
Um sorriso de criança.
É a música, é a dança,
É a paz, é o prazer
De descobrir a cada dia
Que a vida se inicia novamente,
A cada amanhecer.
Ser feliz é fazer da vida
Uma grande aventura,
A maior loucura,
Um enorme prazer.
Ser feliz é ser amigo
Mas, antes de tudo, é ter amigos,
Maravilhosos,
Exatamente assim:
Como você!!
Enviar esta mensagem...
Pls translate to British English
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
To some
22
Γλώσσα πηγής
Te amo por toda la eternidad
Te amo por toda la eternidad
Te amo por toda la eternidad
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Je t'aime pour l'éternité.
82
Γλώσσα πηγής
seni çook öptüm.
sen nasılsın neler yapıyorsun seni çok merak ediyorum bana kendinden bahsedermin. seni çook öptüm.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
How are you?
Wie geht's dir?
Kako si? Å to si naumila? ...
34
Γλώσσα πηγής
quelles caracteristiques leur attribuez-vous?
quelles caracteristiques leur attribuez-vous?
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Какви характериÑтики им припиÑвате?
23
Γλώσσα πηγής
bicu sa drugarom iz belgije
bicu sa drugarom iz belgije
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Je serai avec mon ami de Belgique.
35
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
35
Γλώσσα πηγής
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
Seni herşeyden çok seviyorum aşkım Melisa.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σε αγαπάω πάνω απ' όλα, Μελίσα.
Я люблю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего на Ñвете, любовь Ð¼Ð¾Ñ ÐœÐµÐ»Ð¸Ñа
Te quiero...
عزیزم، ملیسا، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم.
10
Γλώσσα πηγής
jis Ä—jo namo
jis Ä—jo namo
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
он шёл домой
O, eve gidiyordu
402
Γλώσσα πηγής
Quando você olhar para o céu a partir de agora e...
Quando você olhar para o céu a partir
de agora e vir que o SOL encobrir a LUA
é porque ele deitou-se sobre ela e
começaram a se amar e é ao ato desse amor
que se deu o nome de eclipse.
Importante lembrar que o brilho do êxtase
deles é tão grande que aconselha-se
não olhar para o céu nesse momento,
seus olhos podem cegar de ver tanto amor.
Bem, mas na terra também existe sol e lua...
e portanto existe eclipse....
mas essa era a única parte da história
que você já sabia, não era?
Continuação do texto anterior.
Agradeço desde já a tradução...
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Cuando mirares el cielo de ahora en delante
99
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
A gente passa a entender melhor a vida, quando...
A gente passa a entender melhor a vida,
quando encontra o verdadeiro amor.
Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
One understands life better...
Hayatı anlamak
Man lernt das Leben besser kennen,
Älovek rozumie životu lepÅ¡ie...
39
Γλώσσα πηγής
Why do we have to give anything to get anything
Why do we have to give anything to get anything
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
γιάτι Ï€ÏÎπει να δώσουμε τα πάντα.....
32
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Só o tempo tem a resposta para nós dois
Só o tempo tem a resposta para nós dois
Francês da França
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Seul le temps a la réponse pour nous deux.
89
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum merak ettim umarım önemli bir şey yoktur kendine iyi bak
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Hello
Здравей, как Ñи? От 2 дена не мога да получа Ñъобщение от теб
Salut.
ciao come stai ?......
28
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
neznam sta da kazem vise....stv.
neznam sta da kazem vise....stv.
français de france
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Je ne sais pas quoi dire d'autre ... vraiment.
43
Γλώσσα πηγής
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi corazón?
me gusta alguien
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Hvad kan jeg gøre for ikke at elske dig når du har....
Wie soll ich dich nicht lieben
Hvað get ég annað gert en að elska þig...
Mitä voisin tehdä, jotta en ...
<<
Προηγούμενη
•••••
1191
••••
1591
•••
1671
••
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
••
1711
•••
1791
••••
2191
•••••
4191
••••••
Επόμενη
>>