Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
tamaraulbra
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
A gente passa a entender melhor a vida,
quando encontra o verdadeiro amor.
Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.
τίτλος
One understands life better...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
We dawn on life better, when we find true love.
Each choice, a self-sacrifice. That's life.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
goncin
- 18 Ιανουάριος 2009 21:40
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
17 Ιανουάριος 2009 22:34
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
It seems to me that the original text conceives understanding as a process, and for that maybe "We start understanding life..." would be better.
And true love, not "a" true love (no article at all).
18 Ιανουάριος 2009 21:23
PedroCR
Αριθμός μηνυμάτων: 5
"People understand better the life when find true love"