| |
| |
| |
| |
276 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant... Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant de mal à vivre. Vivre de ce parfum si différent du tien, pire J’ai compté chaque minute qui me retient à lui Comme si j’étais ma propre prisonnière. Ça fait bientôt un an qu’il m’a sauvée, de toi Souvent je me demande où j’en serais, pour toi Souvent je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes… <edit> "qu'il m'a sauvé" with "qu'il m'a sauvée"-female gender</edit> (11/19/francky) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Günler geçiyor, fakat önemli deÄŸil,... | |
330 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il... Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il bisogno di sapere che leggerai queste righe prima o poi, forse il desidero nascosto stafacendo capolino.La picola fiamma in una stanza buia, cosi come uno piccola vele in mezzo allo sconfinato mare ... emozione ... pensieri e tormenti dell'anima ...me sento bene ...
Se mi scrivi a che ora sei "on line"cerchero di essere collegato.
puoi mandarmi altre foto? cerchero kelimesindeki o harfinin üstünde aksan iÅŸareti var Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Bende sana yazma nedenimi kendime .... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
153 Γλώσσα πηγής Ooooooh - stop With your feet in the air and... Ooooooh - stop
With your feet in the air and your head on the ground Try this trick and spin it, yeah Your head will collapse But theres nothing in it And youll ask yourself Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Dur | |
179 Γλώσσα πηγής D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire... D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis? Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque. J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :) Tu es une bonne amie. A+ tunisian
<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Okay, I understood, ... Tamam anladım, ama... | |
| |
186 Γλώσσα πηγής Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist... Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt). Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Sana isteyerek | |
292 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Producing harmful greenhouse gases causes global... Producing harmful greenhouse gases causes global warming. Turn things off!TVs,computers, steroes and video game units all draw power. You had better not leave electronic devices on. You should turn them off. Be an energy detective!Is hea escaping from your home? You had better find ways to stop wasting energy.Saving energy saving money! Lütfen yardımcı olur musunuz Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Zararlı sera gazlarının üretimi.... | |
| |